Скачать
Главная » 2012 » Май » 14 » Чего хотят иностранные партнеры
15:08
Чего хотят иностранные партнеры

Чего хотят иностранные партнерыПо велению судьбы мне случилось поработать в Европе в одном из международных проектов с участием, кроме прочих стран, России. В мои обязанности входили как раз контакты с российскими партнерами и руководство рядом проектов, осуществляемых непосредственно в Москве и других областях страны. Помимо ценного опыта работы на Западе, я также получила прекрасную возможность взглянуть на российскую модель ведения дел с точки зрения иностранного менеджера. И вынесла несколько уроков. Я и не представляла себе, насколько далек российский бизнес от европейского, хотя нашим партнером была крупнейшая организация России в своем профиле, а также ряд других весьма серьезных компаний. Отдавая должное образованности, таланту и трудолюбию русских, западные коллеги никак не могли взять в толк, почему русские:1. …не отвечают на электронные сообщения. На Западе норма ясна и строга: на е-мейл нужно ответить сразу же. Максимальная задержка, которую ты можешь себе позволить вне зависимости от занимаемой должности - до конца рабочего дня. И даже если в письме содержится просто инструкция или высылается запрошенная информация, необходимо подтвердить получение. Наши партнеры делали это в одном случае из пяти. Помимо неясности - дошло ли сообщение - отсутствие ответа влечет необходимость звонить и проверять, все ли понятно.

И очень часто оказывается, что есть вопросы, которые и следовало задать, подтверждая получение первого е-мейла.2. …такие невежливые в деловом общении. Первое письмо, написанное мною российскому коллеге, вызвало бурю негодования одного из директоров заграничного офиса проекта, который умел читать по-русски. "Это очень, очень грубо! Так нельзя писать деловые письма! Они сочтут это оскорблением и нашим непрофессионализмом".Письмо звучало примерно так: "Вы должны представить указанный документ к пятнице, пожалуйста, так как это крайний срок подачи заявки на финансирование".

Если же перевести на русский язык вариант, предложенный директором, это выглядело бы так: "Я полагаю, что Вы сочтете возможным подготовить документ до пятницы".Научиться писать так же красиво и витиевато потребовало времени, однако принесло плоды.3. …неадекватно оценивают срочность и важность поставленных задач. Логическое продолжение предыдущего пункта. Проблема состояла в том, что красивый стиль общения с нашими партнерами абсолютно не работал. Русскому человеку надо говорить конкретно, чего от него хочешь: "Отчет должен быть готов".

И никаких гвоздей. Если же им "мягко стелить", они думают, что раз все так расплывчато и обтекаемо, значит - не срочно, а если и срочно, то необязательно, и можно задержать, и вообще выкрутимся. Я несколько раз двигала эту теорию своему начальству, а в ответ они недоумевали: "Ну как же так, ведь так нельзя вести дела. Россия - цивилизованная страна, и если старший партнер дает указание, то он не должен создавать прессинг, это просто должно быть сделано. Это есть в контракте!"4. …нуждаются в нескольких напоминаниях. Львиная доля моего времени уходила на то, чтобы напоминать нашим русским партнерам об их собственных обязанностях.

Был период, когда я тратила, пожалуй, не менее 20% от каждого рабочего дня на вызванивание их на рабочем месте и отправку электронных сообщений с просьбой сообщить нам данные их загранпаспортов для оформления стажировки. В конце концов, старший менеджер моего офиса начал подозревать, что я что-то непонятно объясняю, и хотел диктовать мне, что писать русским партнерам. Когда же выяснилось, что он слово в слово повторил то, что я отправляю в каждом сообщении, он взорвался: "Тогда почему они ничего не делают?! Это же в их интересах!"5. …плохо знают английский язык. Конечно, было бы странно требовать идеального знания. Но если сотрудник компании учился в университете, где иностранным языком был английский, то он должен свободно владеть лексиконом деловой корреспонденции и без ошибок оперировать хотя бы основными временами глагола.6. …опаздывают на работу, отпрашиваются пораньше. По мнению западных коллег, нужна очень веская причина для того, чтобы уйти с работы раньше положенного часа. Привычка русских "покрывать друг друга" расценивалась как наличие родственных связей: "Иначе зачем им это делать?

"7. …не работают положенных по контракту часов. Контракт - это святая святых для зарубежного работодателя. Каким бы ценным и старательным ни был сотрудник, ему никто не подарит лишние полдня выходных только потому, что он ценный и старательный. Для российских партнеров рабочие часы были больше формальностью, поскольку важен результат, а не количество просиженного на работе времени. Как скрупулезно наш отдел кадров высчитывал, сколько выходных дней взяла московская секретарша, и можно ли считать четыре часа, проведенные ею в больнице около отца, обычным выходным или это "по семейным обстоятельствам".8. …носят одну и ту же одежду два дня подряд.

Категория: Уход за телом и лицом | Просмотров: 249 | Добавил: eh-zhiznya | Рейтинг: 0.0/0

Похожие записи:
» Берите от косметики всё и не соглашайтесь на меньшее
» Фотоомоложение - процедура, которая теперь доступна всем
» «Поймите меня правильно!»
» Хреновинка: «Мы тут добрые, проходите, пожалуйста!»
» Чай MILFORD: совместить приятное с полезным
» Писк сезона. Вязаные вещи
» Модная сумка
» Учим языки любви. Часть 7. Обращаем негативное в позитив
» Худеем неправильно
» О праве быть собой